Avida Ustione | Mirko Boncaldo

Avida ustione
                 come asteroide
                                      solca di pelle strati in emulsione
                                                                               lambisce nuove lena
                                                                                                               sulla schiena
come scarica ripetuta
                           e muta orbita
                              serendipite
                                           invalsa appena in un’immersione
                                                                                estratta in eversione
                                                                                                                      eletta
per una
sola
volta
in rapsodica commistione.

Colpo di frusta,
abrasione alla bocca
del famelico convulso gorgo.

E poi onda
            su onda
                e di onde creste
                                    e di creste cime
                                                          un rogo in mezzo al mare.

Testo e voce dell’autore
Tratto da Senza titoli. Sovversi (Transeuropa, 2022)

Mirko Boncaldo è nato nel paese di Emilio Isgrò e ha studiato Lettere Moderne e Semiotica. Vive a Bologna, dove organizza viaggi nel futuro. Autore della silloge Senza Titoli. Sovversi (2022), Transeuropa Edizioni, finalista al premio Internazionale Nabokov, selezionato al Premio Citta di Como X edizione, selezionato al Premio Tirinnanzi 2024. Suoi versi sono stati pubblicati nell’antologia Una poesia al giorno del marchio Affiori della Giulio Perrone Editore, sulle riviste letterarie International Poetry Review, Italian Poetry Review, Il Segnale, Recours au poème, Distruttori di Terre, Articoli Liberi, CedroMag, Rivista Blam e sui blog letterari, L’Estroverso, Carte Sensibili, Poesia Ultracontemporanea, Versante Ripido, Zibaldoni e altre meraviglie, L’Equivoco, Limina Mundi, Tap into Poetry, Radura Poetica, L’Incendiario, Margutte, L’Altrove – Appunti di Poesia, Hook Literary Magazine e altri. Sue poesie sono state tradotte in francese e inglese.

Lascia un commento